Tercüme

Ekim 3, 2008, 6:28 pm | Beşiktaş, Futbol kategorisinde yayınlandı | 1 Yorum

Metalist maçında alınan skorun, arkasından başkan ve yöneticilerce yapılan açıklamaların, havalimanında yapılan protestonun tek bir tercümesi var bu ülkede: Güle güle Ertuğrul Sağlam. Umut olmuştun bize, Türk’ün adının temsiliydin o adı büyük kendi küçük dünyada. Şimdi sana erdemli bir hareket yapsın, doğru olanı seçsin diyenler, hiç şüphe etmiyorlar kendi erdemlerinden, çarşaf çarşaf ifşa olmuşken erdem seviyeleri. Güle güle Sağlam belki her şeyin doğru değildi ama bizden biriydin, bir de hiç yalan söylemedin bize. Bugün değil belki yarın gideceksin, gitmesen de gönderecekler kim bilir, acaba onları Beşiktaş ve Türk Futbolu nasıl gönderecek, belli ki bunlar kazık çakmışlar gitmeyecekler kendi kendilerine. Güle Güle Ertuğrul.

1 Yorum »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. Blog sahibine teşekkür ederim. http://cobansalata.blogspot.com/Türkiye’de ALS nin kendi adı ile anılan Sedat Balkanlı diye bir futbolcu var ve bugüne kadar onun adına bir farkındalık ve fon desteği amaçlı bir karşılaşma duymadım.Hala duyarlı insanların var olduğunu bilmek bile güzel …SevgilerimleAlper


Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

WordPress.com'da Blog Oluşturun.
Entries ve yorumlar feeds.

%d blogcu bunu beğendi: